Translation of "keep the place" in Italian

Translations:

avanti la baracca

How to use "keep the place" in sentences:

You go in and keep the place cleared out.
Entra, e fa' sì che non ci sia gente.
That left me to keep the place going, or the bank would've taken it.
Dovetti mandare avanti la bottega, se no la banca l'avrebbe presa.
You keep the place locked down until I get some help.
Ci proverò o il poliziotto morirà.
They keep the place poorly lit.
Tengo la luce bassa in casa.
DC Building Conservancy is fighting to keep the place a historical site.
L'organizzazione per la tutela degli edifici di Washington sta combattendo per rendere questo posto un sito storico.
Well, someone's gotta keep the place running.
Beh, qualcuno deve pur mandare avanti la baracca.
You always did keep the place neat.
Hai sempre tenuto tutto in ordine.
I guess we could keep the place open a little bit longer.
Beh, penso potremmo rimanere aperti un po' di piu'.
We're not going to be able to keep the place sealed.
Non saremmo piu' in grado di tenere il posto sigillato.
Just trying to keep the place sanitary.
Cercavo di migliorare un po' l'igiene.
Ida just hasn't been able to keep the place up since he passed.
Ida non è più riuscita... a gestire questo posto da quando è morto.
The shower cubicle can act as an alternative and help keep the place.
Il box doccia può fungere da alternativa e aiutare a mantenere il posto.
Keep the place neat and tidy.
Tenere il posto pulito e ordinato.
I can't tell you much about them, except that they keep the place running.
Non posso dirvi granché su di loro, tranne che portano avanti l'attività.
I pay the rent, keep the place in order.
Pago l'affitto, tengo in ordine la casa...
And keep the place clean for us to eat.
Creiamo un ambiente pulito in cui mangiare.
Yeah, just, uh, just trying to keep the place looking nice.
Si', sa, cerchiamo di mantenere questo posto al suo meglio.
I went with the brighter color palette this time just to keep the place more lively, you know?
Ho scelto tonalita' un po' piu' chiare, stavolta, per dare un po' di brio all'ambiente, sai?
I'm just trying to keep the place civilized.
Sto solo cercando di mantenere civilizzato il posto.
Eleanor told me to keep the place clean, but I don't care.
Eleanor mi ha detto di tenere il posto pulito, ma non mi interessa.
Some of them cleaned, changed sheets, and helped me keep the place running 'til we could move 'em somewhere safe.
Alcune pulivano, cambiavano le lenzuola, mi aiutavano a far funzionare questo posto, finché non riuscivamo a trasferirle in un posto sicuro.
I'm looking for somebody, help me keep the place in order, look after things while I'm away.
Cerco qualcuno che... mi aiuti a tenere in ordine il posto. - Che badi alle cose, mentre sono via.
How often you keep the place open after 4:00 a.m.?
Quanto spesso tiene il locale aperto oltre le 4 del mattino?
I've been approved to take over... but I still need a few thousand to keep the place running.
Mi hanno approvato il mutuo, ma mi serve ancora qualche migliaio di dollari per farlo funzionare.
They took what they could carry, but they wanted to keep the place a secret, so they could one day return.
Ne presero quanto potevano... ma volevano tenere il posto segreto... in modo da poter tornare, un giorno.
1.3956341743469s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?